Punto Gal e Proxecto Trasno xuntan forzas para a presentación no Culturgal do Firefox 64

Proxecto Trasno leva agora uns anos colaborando coa Asociación PuntoGal co fin de fomentar a visibilidade do galego na Internet. O dominio é unha marca de identidade e referencia para a lingua e a sociedade galega en calquera dos seus ámbitos respecto da comunidade internacional.
A comunidade de tradutores de software libre en galego leva desde sempre sendo unha comunidade aberta e integrada no ámbito dos grandes proxectos de desenvolvemento de software libre internacionais. Case sempre formando parte de equipos plurinacionais onde representamos e promovemos a presenza do noso idioma á par de calquera outro, demostrando asemade tanto a vivacidade da nosa lingua como a súa adaptación e perfecta adaptación en calquera contexto tecnolóxico.
Doutra banda, Proxecto Trasno, promove na nosa terra o coñecemento dos valores sociais e culturais do código libre, do movemento internacional de coñecemento aberto, de compartir e colaborar como métodos que son esenciais na nova sociedade do século XXI para o progreso colectivo.

Enrique Estévez, coordinador de Mozilla galego; Manuel González, presidente de Punto Gal e Antón Méixome, presidente de Proxecto Trasno na presentación en Culturgal 2018

Mozilla, en galego:
A actualización da aplicación nas súas versións 64 e 65 :
Da interface principal, traducíronse 1.795 cadeas, 13.037 palabras, en 102 ficheiros.
Ademais abordouse de maneira excepcional a tradución da ferramenta DevTools, fundamental para desenvolvedores, deseñadores, webmásters:
Traducíronse 1.314 cadeas, 4.928 palabras, en 40 ficheiros. Traducíronse case 5.000 palabras a maiores
Para as páxinas web de Mozilla
Traducíronse 511 cadeas, 5.618 palabras, en 24 ficheiros
Descargar a versión
Para Microsoft Windows temos tamén un instalador.
Estado actual da tradución dos produtos Mozilla:

Aproveitando esta actualización do navegador web máis importante en galego tamén se mellorou o sistema de creación e integración do corrector ortográfico da lingua baseado en tecnoloxía Hunspell.

https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/corrector-de-galego/

Dicionarios de galego para Firefox e Thunderbird en probas

Corrector galego husnpell

Quedan a disposición as extensións para Firefox e Thunderbird co corrector ortográfico de galego. Trátase dunha nova versión (16.04.0) que engade novos termos engadidos no proxecto hunspell para o galego.

Trátase das versións comunidade que é a máis completa e inclúe termos suxeridos por Trasno e a versión Volga (Vocabulario ortográfico da lingua galega (VOLGa)).

Novo Firefox 15

A Fundación Mozilla e o equipo de localización ao galego dos produtos da Fundación Mozilla infórmanos desta nova versión na que dende agora colabora a Oficina de Software Libre do CIXUG, patrocinando unha parte do traballo. Esta versión é o último froito da nova estratexia de desenvolvemento áxil que entrega constantes novidades e melloras aos 450 millóns de usuarios do navegador libre, practicamente ao ritmo de unha por mes.

De feito, xa están andando o camiño desde as temperás versións alfa a beta os vindeiros Firefox e Thunderbird números 16 e 17, como se pode comprobar no seu calendario de publicacións previstas.

Volvendo á versión 15 que nos ocupa hoxe, engádese funcionalidade de fábrica para lectura e manexo de PDF, directamente e sen complementos e a compatibilidade coa versión 3 do protocolo de rede SPDY, que se está a converter nun novo estándar para unha navegación máis rápida entre os xigantes da Rede, así como melloras no motor WebGL que nos ofrecen entre outras cousas un mellor rendemento na compresión de texturas. Naturalmente isto só constitúe a parte das melloras que máis van axudar o usuario final pero ademais a versión 15 trae melloras que serán especialmente útiles para desenvolvedores e deseñadores de contidos web.

Pode obter a súa copia libre do Firefox en galego desde http://www.mozilla.org/gl/firefox/new/ ou http://www.mozilla.org/gl/firefox/fx/

Ou se lle interesa actualizar a súa versión do xestor de correo, probe o novo Thunderbird 15 que trae consigo como novidades: a conversa multicanle, a importante protección contra o seguimento da nosa navegación na rede, aumento das opcións de compartir ficheiros -desde agora engádese a compatibiliade con Ubuntu One e YouSendIt- ou o novo estilo de interface dos produtos da Mozilla Foundation.

Descargar o Thunderbird http://www.mozilla.org/gl/thunderbird/

E tamén pode participar no desenvolvemento dos programas de múltiplas maneiras: aínda que non saiba programar nin un bit, pode colaborar probando as súas novas funcionalidades, informando de erros para axudar a realizar axustes, detectando erros da tradución, difundido no seu entorno as novas versión ou axudando a traducir as páxinas informativas para os usuarios.

O equipo galego, coordinado por Enrique Estévez e a Fundación Mozilla están sempre dispostos a recibir a opinión dos seus usuarios e abertos á colaboración. Non dubide en aproveitar a ocasión: http://input.mozilla.org/gl/feedback

Proxecto Trasno é a entidade sen ánimo de lucro da comunidade que sostén desde hai anos os esforzos do equipo galego para o mantemento da galeguización desde proxecto de software libre.

1 2