Trasno no «Ben Falado!»

O espazo televisivo do Ben falado! de hoxe estivo adicado ao Proxecto Trasno.  O xa veterano programa da grella da TVG Ben falado! é un microespazo diario de cinco minutos adicados á lingua galega e presentado por Xesús Ferro Ruibal,  académico do centro Ramón Piñeiro.  O capítulo emitido hoxe, día 29 de Xullo,  foi rodado en Maio contando coa colaboración dalgúns dos membros do proxecto e nel tivemos a oportunidade de facer un pequeno repaso ao que é o noso proxecto e da dirección na que esperamos que avance.

Este vídeo, coma o resto dos contidos da canle, está dispoñíbeis en CRTVG televisión á carta.

Desexamos que o espazo servira para darnos a coñecer ao público xeral e para divulgar o noso labor no eido da lingua. Agardamos que, dun xeito ou outro, vos anime a colaborar connosco.

Dende trasno queremos agradecer a amabilidade e profesionalidade de todo o equipo do Ben falado!, moi especialmente  á Maria Carballeira.

 

A Eduard Punset gústalle o Cinestable

Os rapaces da asociación Inestable veñen de anunciar que a Eduard Punset lle gusta o Cinestable, o primeiro festival de curtas con Creative Commons que se fai en terras galegas (e a trasno tamén 😉 ). O polifacético catalán regaloulles a súa última obra de divulgación «A viaxe ao poder da mente» cunha dedicatoria, do seu puño e letra, para o festival .

Algún afortunado de entre o público que asista a gala do día 5 poderá levar a casa o exemplar asinado por Punset. Será alguén de entre todos aqueles que participen na votación do premio do público a mellor curta do festival quen poida saborear esta lectura que descobre nunha «viaxe intima» os misterios do funcionamento da mente humana cun exemplar asinado polo autor. Esta obra pecha a triloxía composta por «A viaxe á felicidade» e «A viaxe ao amor», ambas grandes exitos que veñen de abraiar a millóns de lectores. Para alguén que  é xurista, escritor, economista e político tal éxito demostra ademais que é un brillante divulgador científico. Sen dúbida, un bo regalo.

Aproveitamos para recordar que a AC Proxecto Trasno participa nesta iniciativa co premio á mellor curta en galego. Animámosvos a presentar as vosas cintas en CC e senón a vernos na gala deste próximo día 5 na vila de Ordes!.

Nova rolda de coordinación das traducións ao galego do GNOME

Logo dun proceso de votación dentro do grupo de tradutores de GNOME ao galego xa fai uns cantos meses e trala súa solicitude, a GNOME Foundation acaba de concederlle ao grupo de tradutores a rolda oficial gnome-gl-list almacenada nos seus servidores.

O novo enderezo da rolda é: http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-gl-list 

Para enviar mensaxes a esta rolda pódese enviar un correo ao enderezo: gnome-gl-list en gnome.org.

Esta nova rolda ven a substituír a antiga rolda gnome@g11.net e pasará a ser o punto central de discusión e desenvolvemento do GNOME en galego usando a mesma infraestrutura que os compañeiros doutros idiomas levan usando dende fai bastante tempo.

O propósito desta rolda é ser o punto central onde os usuarios de GNOME en Galego poidan enviar erros de tradución e para os integrantes do grupo ter un punto centralizado de coordinación das traducións. Ademais ao estar aloxados nos servidores de GNOME permitimos que os membros ou supra-coordinadores de GNOME poidan ter un acceso directo connosco.

Nos vindeiros días tentarase importar as anteriores mensaxes que estaban en primeira instancia na rolda de Mancomun e na actual gnome en g11n.net

Saiu Mandriva Linux 2010.1, e témola en galego

Mandriva Linux, a distro de base francesa, acaba de liberar a versión 2010.1 “Spring”. Esta versión “máis rápida e máis sexy” da veterana distribución sae en tres versión diferentes (One Edition, Free Edition e Powerpack), para 32-bits e 64-bits e con GNOME e KDE Plasma SC. Para todos aqueles que queiran probar Linux por primeira vez, Mandriva é unha opción a considerar seriamente.
Os galegos podémola desfrutar na nosa lingua grazas ao traballo do trasnego Alejo Pacín, que continua a tradución noutrora realizada por Leandro Regueiro. Esta versión chega co 78% de interface traducida o que coloca o galego entre as 25 idiomas con bo soporte lingüístico para esta versión da distribución.
Mandriva Linux 2010.1 “Spring” ofrece novidades coma a conta de convidado, un novo método de instalación e un mellorado Mandriva Directory Server. Incorpora recentes versións de aplicativos ben coñecidos coma Mozilla Firefox 3.6.6, OpenOffice 3.2 ou os navegadores Chromium e Opera. Tamén Moovida, un centro multimedia.
A versión co contorno de escritorio GNOME 2.30.1, incorpora un anticipo do novo Gnome-Shell, a nova interface gráfica do contorno que revolucionará a interacción do usuario co escritorio e que veremos desenvolta ao completo na futura versión 3.0. Ao escritorio GNOME incorpóranse o editor de vídeo PiTiVi e o cliente de mensaxería Empathy, en substitución de Pidgin.
Os que elixan o contorno de escritorio KDE atoparanse coa versión KDE Plasma SC 4.4.3, unha versión moi sólida e estable da nova serie de KDE. Con este escritorio atoparémonos, entre outros, coa integración do escritorio con Nepomuk, a novidosa tecnoloxía do escritorio semántico, a navalla suíza da reprodución de son Amarok 2.3.1, o xestor de finanzas persoais Skrooge, Kopete e KMess como clientes de mesaxería, a suite ofimática KOffice 2.2.0 e o xestor de fotografías Digikam 1.3.0. Mandriva é unha das mellores distribucións integrando KDE SC.
Para aquelas máquinas con poucos recursos tamén hai dispoñible a versión da distribución con Xfce, un contorno de escritorio lixeiro.
Se es un devoto desta distribución e che interesa participar na súa tradución ao noso idioma, visita a sección do noso web sobre deste proxecto de localización, que coordina Alejo, e infórmate de como axudarlles.
PD: Tedes información máis detallada no web de Mandriva e no blogue de Alejo. Podedes descargar a distro dende aquí.
1 36 37 38 39 40 41