Lista de correo

A lista de correo de Trasno é un dos elementos comúns entre os proxectos de tradución que o compoñen. O obxectivo é ter un punto central de coordinación e de intercambio de información e opinións entre os colaboradores dos diferentes grupos.

O volume de mensaxes é variable (poucas mensaxes durante semanas, e de súpeto ducias en poucos días), pero xeralmente non hai máis de 20 ou 30 mensaxes de media mensual.

Tamén temos ficheiros históricos, comezando polo ano 1999, das listas anteriores á actual.

http://www.mail-archive.com/proxecto@trasno.net/

Podes consultar os ficheiros da lista pola Web sen necesidade de te subscribires.

http://www.mail-archive.com/proxecto@trasno.net/info.html

Se queres participar habitualmente na lista, recomendamos que te subscribas.

Para te subscribires á lista:

Para mandar mensaxes á lista, escribe ao enderezo proxecto@trasno.net.

Se tes problemas, escribe a proxecto-owner@trasno.net.

 


====ACTUALIZACIÓN do 3/03/2018===

Para poder subscribirse:

1 É necesario crear primeiro unha conta no dominio trasno.gal e activala coa ligazón que recibirás no teu enderezo de correo

2 Volver cargar esta páxina e premer na ligazón seguinte

Rexistrarse

3 Comprobar que recibes a mensaxe de alta na lista de discusión

Despois destes pasos que son totalmente automáticos xa estás correctamente subscrito/a.

 

You need to login to access this section

[BANNED] Proforma Invoice

Attachments

Atencin: Este mensaje contena uno o ms anexos que han sido eliminados
Atencin: (Proforma Invoice.exe).
Atencin: Por favor, lea el(los) anexo(s) "VirusWarning.txt" para ms informacin.

Dear Sir,

I called your office number today and no one picked my calls.

I am Eunice from MERATUS LINE INTERNATIONAL SHIP $ TRADE CO., I was been
refereed to your good company by one of your customers.

We request you to Quote your best price, We will appreciate your
acknowledgement and revert a copy to me.

I refer to the above-mention matter. I would like to confirm the
delivery date.

I called your office number so we could discuss on the payment terms but
i didn't get you on phone.

BTW, kindly advise us the term of payment condition & provide us the
invoice for remittance. Perhaps we

want to arrange 50% prepayment.

Awaiting for your urgent response.


Thank you for your cooperation

Kindly confirm your duly receipt by return.

THKS + B.RGDS

Putu Aryadi

Operations Team

l. HL. Anggrat BA Blok A No. 04
Lombok Barat
NUSA TENGGARA BARAT 83363
Ph : + 62 370 681 625
Fax : NA
Webpage: www.meratusline.com
================================================================
Notice:
(1) It is not SPAM/Junk Mail but only regular e-mail of shipping &
chartering business;
(2) If you are not interested in these biz areas and do not want to
receive our mail again, please inform us;
(3) Please consider the environment before printing this e-mail.




Para outros tipos de contacto:


Algunhas das outras listas onde traballamos:

https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-gl-list

https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/gl

https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/Ubuntu-l10n-gl

https://lists.debian.org/debian-l10n-galician/

https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=gl

https://www.mail-archive.com/g11n@mancomun.org/maillist.html

etc.

🙂