O Ximnasio dos verbos

O Ximnasio dos Verbos, unha aplicación para non lle ter medo aos verbos 

 

Quen non tivo algunha vez dúbidas cos verbos en galego. É durmes ou dormes? Como era o pretérito perfecto de facer? O Ximnasio dos Verbo quere axudar a solucionar estes problemas. Para iso, podes consultar os verbos dubidosos e escoitalos. 

Dámosche sinxelos trucos para que non os esquezas e ofrecémosche diferentes xogos para que os adestres. Esta aplicación sae dun proxecto docente nas aulas de lingua e cultura galegas do Galicien Zentrum da Universität Heidelberg, unha institución que leva máis de 30 anos desenvolvendo as súas actividades sobre Estudos Galegos nas áreas de Filoloxía Románica e Tradutoloxía.

A pretensión desta actividade era dupla. Por unha banda, o alumnado tiña un incentivo claro para se enfrontar á aprendizaxe dos verbos en galego e, pola outra, podería achegar e compartir as súas descubertas durante este proceso. Para finalizar, esta app quere ser o primeiro dos chanzos dunha constelación de ferramentas colaborativas multilingües que incorporen as achegas do propio alumnado e, polo tanto, que se adapten as súas necesidades lingüísticas. Sexan de Galicia ou de calquera outra parte do mundo.

Sería interesante que isto fose un gran de area que contribuíse a aumentar as sinerxías dentro desa gran comunidade afectiva da lingua galega que hai espallada polo mundo.

Licenza: Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional

Descargar e probar!!

Versión 13.10 do corrector ortográfico hunspell para galego

Dende o Proxecto Trasno e coa coordinación de Antón Méixome liberamos hoxe unha nova versión do corrector ortográfico Hunspell para o galego: a version 13.10 «Padre Sobreira». Hunspell é o corrector ortográfico de LibreOffice, OpenOffice, Mozilla Firefox 3 e Thunderbird, Google Chrome, ademais de outros aplicativos privativos (e que non aconsellamos) como Mac OSX, InDesign, memoQ, Opera e SDL Trados. Actualmente, diferentes membros da comunidade colaboran no desenvolvemento das distintas (…)


Recursos ortográficos

A extensión Anaphraseus xa en galego

Anaphraseus é unha ferramenta de tradución TAC (Computer Aided Translation, CAT en inglés), que se integra coa suite ofimática coma unha macro, de xeito semellante ao famoso Wordfast. Utiliza o formato de memoria de tradución deste (*.TXT), e admite a segmentación do texto. Hai máis de un ano xa realizamos (Leandro Regueiro e eu mesmo, membros de Proxecto Trasno) a súa tradución polo seu interese para traducir documentos breves de modo consistente ao longo do tempo (notas de prensa, anuncios, (…)


Novas e anuncios

The Document Foundation anuncia LibreOffice 4.1.2

Berlin, 4 de outubro de 2013 – A Document Foundation (TDF) anuncia LibreOffice 4.1.2, para Windows, Mac OS X e Linux. Esta é a segunda edición menor da familia 4.1, que concreta un largo número de melloras na interoperabilidade con formatos de ficheiro privativos ou herdados. A nova edición é outro paso adiante no proceso de mellora a superior calidade e estabilidade de LibreOffice 4.1. Para a adopción por parte das empresas, a Fundación Documento suxire LibreOffice 4.0.5 (coa 4.0.6 a punto de (…)


[LibO] LibreOffice

En sinal de homenaxe e solidariedade

O equipo de Lingua Nativa de LibreOffice e OpenOffice en galego queren ofrecer esta humildísima homenaxe a todas as persoas que foron vítimas do accidente de ferrocarril ocorrido en Santiago de Compostela na tarde-noite do 24 ao 25 de xullo de 2013, Día da Patria Galega, xusto cando tiñamos todas as esperazas e motivos para celebrar uns días de festas e de encontros familiares. Sumámonos ao loito colectivo agora, suspendendo discretamente toda a nosa actividade de divulgación. Por outra parte, (…)


Coordinación

LibreOffice 4.1: Un fito da inteoperabilidade

Galería con imaxes de presentación das novas funcionalidades: Berlin, 25 de xullo, 2013 – A Fundación Documento anuncia LibreOffice 4.1, non só a mellor senón tamén a máis interoperable suite ofimática de todos os tempos. LibreOffice 4.1 realiza un largo número de melloras na área da compatibilidade dos documentos, o que incrementa as oportunidades de compartir coñecemento cos usuarios de software privativo mentres se mantén o deseño orixinal e os seus contidos. A interoperabilidade é un asunto clave (…)


[LibO] LibreOffice

OpenOffice 4.0 en galego

Por fin está dispoñible unha nova edición de Apache OpenOffice. A nova suite de OpenOffice que leva o número 4.0 é unha auténtica anovación da máis importante suite ofimática de código aberto en varios aspectos, entre os que salientamos: Unha nova interface que incorpora a Barra lateral, unha auténtica panoplia de utilidades para controlar as propiedades do documento que tira moito maior proveito da habituais pantallas amplas dos nosos días. Unha moi mellorada interoperabilidade cos documentos de (…)


[AOO] Apache OpenOffice

LibreOffice 4.0.4 (derradeira) e Concurso de Caza de Erros

Berlin,19 de xuño, 2013 – A Document Foundation (TDF) anuncia LibreOffice 4.0.4, para Windows, OS X e Linux, a cuarta versión menor da familia de LibreOffice 4.0 e a derradeira antes do anuncio da gran LibreOffice 4.1 a finais de xullo. LibreOffice 4.0.4 acada moitas melloras na área de interoperabilidade con formatos de documentos privativos. Esta actividade constante está sendo un bo instrumento para a elección de LibreOffice por todos os grandes proxectos de migración desde principios de (…)


[LibO] LibreOffice

A Document Foundation anuncia LibeOffice 3.6.6

Berlin, April 11, 2013 – A Document Foundation (TDF) anuncia LibreOffice 3.6.6, para Windows, MacOS e Linux, dirixida a empresas e usuarios finais que prefiren estabilidade antes que funcionalidades máis avanzadas. Esta nova edición diríxese ao crecente número de organizacións que están migrando a LibreOffice, que está amplamente medrando por todo o mundo. Os usuarios de LibreOffice, promotores do software libre e membros da comunidade poden apoiar a Document Foundation cunha doazón. Hai unha (…)


[LibO] LibreOffice

1 2 3