Trasnada 16.0 en Pontevedra

No Proxecto Trasno continuamos coas xuntanzas que chamamos as «Trasnadas». Nestas xuntas dedicámonos a pechar debates sobre terminoloxía en tradución de software libre, debater novos eidos de traballo, pero especialmente, recibir a os que queirades comezar a traducir software libre ao galego.

En que consiste a trasnada?

A trasnada sérvenos como unha sesión de traballo para lograr acordos e planificar o futuro dos proxectos de localización nos que traballamos (ie., dende Debian, GNOME, KDE a LibreOffice). Como noutras ocasións, e buscando producir traducións de calidade, o tema de debate fundamental será a actualización das normas de estilo e a terminoloxía neste ámbito da tradución.

Cando e onde

A xente de Trasno reunirémonos en breve en Pontevedra o vindeiro día 18 de xuño, a partir das 10.30 h. na Sede da FANPA, onde temos un lugar cedido onde poder traballar.

icon-car.pngKML-LogoFullscreen-LogoQR-code-logoGeoJSON-LogoGeoRSS-Logo
FANPA Pontevedra

cargando mapa - por favor, espere...

FANPA Pontevedra 42.433957, -8.648660 r/ Xan Guillermo, 9 Pontevedra 36003

Tema: Creación do Manual de estilo para a tradución de software libre

En virtude do convenio de colaboración que asinamos coa AMTEGA, Proxecto Trasno ten prevista a elaboración dun pequeno manual de arredor de 30 páxinas para cubrir a carencia de materiais de referencia dos voluntarios e profesionais co fin de lograr un “xeito” de tradución homologable e homoxéneo.

O manual visa ofrecer unha fixación para os problemas máis correntes que permita aos novos tradutores incorporarse con garantías de calidade nos grandes proxectos de tradución.

Estades todos convidados.

Actividade en convenio con

logo_amtega

 

Día da lingua materna, fálalle galego, comunícate libremente

Dia_lingua_materna

Para que as novas xeracións e as futuras que están por vir teñan a oportunidade de utilizar o noso idioma cos medios que hoxe se utilizan, nós tamén nos sumamos ao Día da Lingua Materna.

Traballamos agora e sempre para que sexan libres e orgullosos falantes, escribentes, fotógrafos, matemáticos, físicos, deportistas, viaxeiros, astrónomos, funcionarios, xente da súa casa, para todas e todos.

O software libre é o voso aliado para utilizar o galego. En galego somos donos do noso, somos máis libres.

Os trasnegos

Asemblea da AC Proxecto Trasno en Pontevedra

O vindeiro día 13, sábado, terá lugar a celebración da Asemblea Xeral Ordinaria e Extraordinaria de socios en Pontevedra. A hora de convocatoria é ás 10.00 h en primeira convocatoria e ás 11.00 en segunda.

A Orde do día é a seguinte:

  1. Lectura e aprobación de actas anteriores
  2. Informes
    1. Actividades
    2. Económico
    3. Presidencia
  3. Aprobación de plan de actividades
  4. Rolda aberta de intervencións

Mapa de localización

icon-car.pngKML-LogoFullscreen-LogoQR-code-logoGeoJSON-LogoGeoRSS-Logo
FANPA Pontevedra

cargando mapa - por favor, espere...

FANPA Pontevedra 42.433957, -8.648660 r/ Xan Guillermo, 9 Pontevedra 36003

Xa na sesión da tarde, que terá lugar a partir das 15.30 faremos unha sesión de traballo, unha das nosas “trasnadas” nun local próximo e aberto ao público: no local que nos cede a FANPA .

A trasnada 14 será en Pontevedra

No Proxecto Trasno continuamos coas xuntanzas que chamamos as «Trasnadas». Nestes xuntas dedicámonos a pechar debates sobre terminoloxía en tradución

de software libre, debater novos eidos de traballo, pero especialmente, recibir a os que queirades comezar a traducir software libre ao galego.

Onde é?

Google Maps 2014-11-17 20-28-29

A oitava trasnada, a Trasnada 14.o será este vindeiro día 22 de novembro no “Centro Social do Gorgullón” na boa vila de Pontevedra, grazas á colaboración da Asociación Veciñal Eduardo Pondal

A sesión da mañá comezará as 10.30 e durará ata a 14.00. Está destinada por unha parte á celebración da asemblea da asociación  e por outro a todos os que estamos no campo de localización e queiramos propoñer ou debater terminoloxía a empregar.

Simultaneamente (de 12.00 a 13.00) ensinaremos como configurar e preparar un proxecto de tradución de software libre, ou resolver dúbidas que precisedes.

En que consiste a trasnada?

A trasnada sérvenos como unha sesión de traballo para lograr acordos e planificar o futuro dos proxectos de localización nos que traballamos (ie., dende Debian, GNOME, KDE a LibreOffice). Como noutras ocasións, e buscando producir traducións de calidade, o tema de debate fundamental será a actualización das normas de estilo e a terminoloxía neste ámbito da tradución.

Por outra banda, será un espazo público ao que se pode achegar quen queira coñecer o proxecto ou colaborar connosco.

DSC_0510

Pódese seguir a través da rede?

Os interesados no evento póden colaborar polas canles IRC do proxecto (#proxectotrasno en freenode). As novas que se vaian producindo iranse subindo aos nosos perfís nas redes sociais (véxase a sección de chíos no web). Estade moi atentos ás redes e animádevos a interactuar connosco ese día! A través delas difundiremos os resultados tanto da asemblea como dos propios debates.

Upcoming Iberian Minorized Languages Translators Meeting

logo_eitsl_cor_R

«Proxecto Trasno» (http://www.trasno.net/), the Galician Free Software Translators Group, announces the upcoming Iberian Minorized Languages Translators Meeting to be held on 4th and 5th of October 2014 (Saturday and Sunday) at Santiago de Compostela (Spain), which will be assisting the following minorized languages translators groups from the Iberian peninsula: Proxecto Trasno, SoftAstur, Librezale, SoftAragonés and SoftCatalá.

Among the attendees there are many members of the mentioned translation groups, and also some members from other translation groups outside of the Iberian peninsula, like Pascal Chevrel from the French Mozilla community. Also are expected to come several people interested in software translation from all Galicia.

During the meeting there will be debates and knowledge will be shared among diverse topics, all of them related to free software translation, specifically about the following projects:

  • Mozilla
  • LibreOffice and Apache OpenOffice
  • Debian GNU/Linux

There also are several workshops/round tables on the following topics:

  • Terminology in translation
  • CAT programs and resources for translation
  • Translation memories
  • Translation group structure and community environment

The complete schedule is publicly available at http://encontro.trasno.net/programa.

We openly invite anyone interested to join us, regardless of their belonging to any of the aforementioned translation groups or software projects.

This event is part of the activities that Proxecto Trasno committed to perform after signing an agreement with Axencia para a Modernización Tecnolóxica de Galicia (AMTEGA), and that are included in the 2014 Free Software Activities Plan of Xunta de Galicia.

Inminente encontro ibérico de tradutores de linguas minorizadas

logo_eitsl_cor_R

Desde «Proxecto Trasno» (http://www.trasno.net/), o equipo de tradutores ao galego de software libre, queremos anunciar que os vindeiros 4 e 5 de Outubro (sábado e domingo) en Santiago de Compostela celebraremos un encontro no que participaremos os grupos de tradutores de linguas minorizadas da península ibérica: Proxecto Trasno, SoftAstur, Librezale, SoftAragonés e SoftCatalá.

Entre os asistentes están múltiples integrantes dos devanditos grupos de tradución, así como algún membro de equipos de tradución extrapeninsulares, como é o caso do Francés representado por Pascal Chevrel. Ademais achegaranse persoas de toda Galicia interesadas na tradución de software e nos grupos de tradución asistentes.

Ao longo deste encontro debatirase e intercambiaranse coñecementos sobre diversos temas relacionados coa tradución de software libre, especialmente nos seguintes proxectos pero sen limitarse a eles:

  • Mozilla
  • LibreOffice e Apache OpenOffice
  • Debian GNU/Linux

Ademais celebraranse uns obradoiros/mesas redondas sobre as temáticas:

  • Terminoloxía
  • Programas e recursos para a tradución
  • Memorias de tradución
  • Estrutura e tecido organizativo

O programa completo está dispoñible para a súa consulta pública.

Invitamos a participar e colaborar connosco a todas as persoas interesadas, independentemente da súa pertenza a algún dos grupos de tradución ou proxectos indicados enriba.

Esta actividade forma parte das actividades que Proxecto Trasno realiza ao abeiro do convenio de colaboración asinado coa Axencia para a Modernización Tecnolóxica de Galicia (AMTEGA), e incluídas no Plan de Acción de Software Libre 2014 da Xunta de Galicia.

A Trasnada 13.0 – O Proxecto Trasno xúntase en Compostela

trasnada13_banner

No Proxecto Trasno continuamos coas xuntanzas que chamamos as «Trasnadas». Nestes eventos adicámonos a pechar debates sobre terminoloxía en tradución de software libre, debater novos eidos de traballo, pero especialmente, recibir a os que queirades comezar a traducir software libre ao galego.

Onde é?

A sexta trasnada, a Trasnada 13.o será este vindeiro día 12 de novembro en “O Ensanche” en Santiago de Compostela.

A sesión da mañá comezará as 11.00 e durará ata a 13.30. Está destinada a todos os que estamos no campo de localización e queiramos propoñer ou debater terminoloxía a empregar.

Na sesión da tarde (de 17:30 a 20:30) ensinaremos como configurar e preparar un proxecto de tradución de software libre, ou resolver dúbidas que precisedes.

En que consiste a trasnada?

A trasnada sérvenos como unha sesión de traballo para lograr acordos e planificar o futuro dos proxectos de localización nos que traballamos (ie., dende Debian, GNOME, KDE a LibreOffice). Como noutras ocasións, e buscando producir traducións de calidade, o tema de debate fundamental será a terminoloxía neste ámbito da tradución.

Por outra banda, será un espazo público ao que se pode achegar quen queira coñecer o proxecto ou colaborar connosco.

Pódese seguir a través da rede?

Os interesados no evento póden colaborar polas canles IRC do proxecto (#proxectotrasno en freenode). As novas que se vaian producindo iranse subindo aos nosos perfís nas redes sociais (véxase a sección de chíos no web). Estade moi atentos ás redes e animádevos a interactuar connosco ese día!.

As presentacións empregadas subiranse ao web con posterioridade e os resultados dos debates terminolóxicos publicaremolos despois da trasnada.

NOTA: Esta actividade forma parte das actividades que a asociación Proxecto Trasno desenvolve ao abeiro do Convenio de colaboración asinado polas AGUSL coa Secretaría Xeral de Modernización e Innovación Tecnolóxica da Xunta de Galicia e incluídas no plan de acción FLOSS 2013 da Xunta de Galicia.

 

A Trasnada 12.1 – O Proxecto Trasno xúntase en Pontevedra

No Proxecto Trasno continuamos coas xuntanzas que chamamos as «Trasnadas», aquelas que, especialmente, en persoa nos permiten axilizar o debate sobre da nova terminoloxía coa que nos atopamos no software libre e fixalo.

Onde é?

A quinta trasnada, a Trasnada 12.1 será este día 13 de outubro no Pazo da Cultura en Pontevedra. Os horarios e outra información sobre do evento tédelos na wiki.

En que consiste a trasnada?

A trasnada sérvenos como unha sesión de traballo para lograr acordos e planificar o futuro dos proxectos de localización nos que traballamos (ie., dende Debian, GNOME, KDE a LibreOffice). Como noutras ocasións, e buscando producir traducións de calidade, o tema de debate fundamental será a terminoloxía neste ámbito da tradución. Desta volta axilizaremos o proceso empregando ferramentas especializadas na xestión de glosario.

Por outra banda, será un espazo público ao que se pode achegar quen queira coñecer o proxecto ou colaborar no detabate terminolóxico.

Pódese seguir a través da rede?

Os interesados no evento póden colaborar polas canles IRC do proxecto (#proxectotrasno en <a=href”http://webchat.freenode.net/”>freenode). As novas que se vaian producindo iranse subindo aos nosos perfís nas redes sociais (véxase a sección de chíos no web). Estade moi atentos ás redes e animádevos a interactuar connosco ese día!.

As presentacións empregadas subiranse ao web con posterioridade e os resultados dos debates terminolóxicos publicaremolos despois da trasnada.

Axúdanos e difunde o evento!.

NOTA: Esta actividade forma parte das actividades que a asociación Proxecto Trasno desenvolve ao abeiro do Convenio de colaboración asinado polas AGUSL coa Secretaría Xeral de Modernización e Innovación Tecnolóxica da Xunta de Galicia e incluídas no plan de acción FLOSS 2012 da Xunta de Galicia.

Asemblea extraordinaria da asociación

Logotipo do Proxecto Trasno

Este 28 de xaneiro está convocada a Asemblea extraordinaria da AC Proxecto Trasno para proceder á primeira renovación da Presidencia e Directiva logo da súa creación hai dous anos. Celebrarase na Cervexería Internacional da Área Central de Santiago de Compostela ás 16:00.

A asociación xurdiu no 2009 cos traductores do Proxecto Trasno, xa nado no 1999, para representar ao proxecto e fomentar a localización de software libre ao galego.

Calquera interesado en coñecer o Proxecto Trasno e a súa Asociación, que se achegue. Será máis que benvido ;D

1 2