Os fillos de OpenOffice.org: OpenOffice 4.0 e LibreOffice 4.1, facéndose maiores

openoffice-orgA Fundación Apache anuncia a publicación da súa edición 4.0, que é a primeira versión pública desde hai 18 meses cun feixe de novidades entre as que salienta a nova barra lateral herdada da suite de IBM Lotus Symphony e melloras no tratamento de ficheiros antigos, gráficos e imaxes que se integran respectando transparencias, fondos e novas funcións de compatibildade da folla de cálculo, entre outras moitas que recomendamos consultar consultar na Nota de edición

Ao grupo de tradución ao galego prácelle anunciar que está dispoñible para o seu uso coa interface 100 % traducida ao galego e que se pode descargar desde o web oficial do proxecto que xa integra a nova imaxe de marca desta suite que foi durante moitos anos a principal referencia de software de produtividade ofimática de código aberto.

Pola súa parte, The Document Foundation, responsable da suite libre de oficina LibreOffice, tamén publica a súa nova versión 4.1 que incorpora melloras para a compatibilidade entre ficheiros de formato privativo e un gran número de novas funcionalidades como a rotación de imaxes, o asistente de creación de álbums de fotos e a moi agardada incorporación dos tipos de letra no ficheiro de exportación para evitar desaxustes de presentación cando se abren os documentos noutros equipos distintos do que utilizamos para crear documentos e arranxos derivados da caza de erros que tivo lugar durante este pasado mes.

Todo está perfectamente explicado na páxina de funcionalidades da 4.1 e no wiki de LibreOffice que mantemos os membros o NL galego. Os usuarios galegos tamén teñen á súa disposición LibreOffice traducido completamente nesta nova versión e para calquera dos principais sistemas operativos de escritorio: Linux, Mac e Windows

Para seguir o día a día de ambos proxectos, podedes consultar o blog local de LibreOffice e OpenOffice

Facéndose maiores… fronte a unha competencia estancada

 

Apache OpenOffice 3.4 ve a luz

O proxecto Apache OpenOffice Apache anuncia a dispoñibilidade da Apache™ OpenOffice 3.4, a primeira versión do OpenOffice baixo o goberno da Apache Software Foundation.

Apache OpenOffice é a principal suite de ofimática de escritorio de código aberto, con máis de 100 millóns de usuarios en todo o mundo tanto domésticos, empresas, gobernos, invetigadores e ambientes académicos, en 15 idiomas. Apache OpenOffice 3.4 está dispoñíbel para descargar gratis.

Esta nova versión é, pois, un fito transcendental para o OpenOffice despois dun ano de traballo en silencio e cando todo indicaba, tras o abandono de Oracle, que o proxecto OpenOffice podía darse por pechado. A comunidade de tradutores de software ao galego presenta orgullosamente a nova de que o galego está entre o reducido número de 15 idiomas nos que se ofrece unha versión nativa completa.

O galego está entre as primeiras 16 linguas nas que sairá o Apache OpenOffice 3.4

O Apache OpenOffice 3.4 RC está dispoñible en galego a canda outra 15 linguas como o árabe, xaponés ou portugués brasileiro. Márcase de novo un fito, conseguido polo grupo de localización de LibreOffice e Apache OpenOffice.

Para colaborar na galeguización de OpenOffice e LibreOffice, traducindo ou informando de erros, contacta co seu coordinador Antón Méixome.

Trasno presenta OpenOffice.org 3.2.1

XSuite ofimática en galegoa está dispoñíbel a nova versión da suite ofimática libre e aberta por definición. Permite crear documentos dinámicos, analizar datos, deseñar presentacións atractivas e realizar debuxos espectaculares. OpenOffice.org 3.2.1 foi desenvolvido pola comunidade OpenOffice.org e temos versións estábeis  para sistemas Windows, GNU/Linux, Unix, Mac e Solaris.

OpenOffice.org 3.2.1 é o que se chama unha versión micro, xa que non engade funcionalidades novas senón unha corrección de erros e solución de problemas, especialmente de seguridade, sobre a anterior versión 3.2 polo que recomendamos a actualización a todos os seus usuarios.

A información máis completa ofrécese no blog de coordinación:

Descarga da última versión

Web oficial de localización

Tes imaxes da nova versión no noso flickr.

Tradución

Nesta última versión 3.2.1,
tanto o aplicativo como a Axuda están en proceso de ampla revisión co obxectivo de ofrecer a tradución con máis alta calidade posíbel. Estanse aplicando os avances terminolóxicos da comunidade así como unha homoxeneización interna global da que carecía ata agora xa que desde o 2006 realizáronse varias vagas de tradución que foron ampliando a porcentaxe de galeguización pero sen aplicar unha revisión sobre etapas anteriores. OpenOffice.org 3.2.1 ten logo unha tradución en curso de mellora que agardamos que culmine na nova versión 3.3 prevista para este outono.

Participa

O proxecto de tradución precisa máis voluntarios. Hai moitas maneiras de colaborar (tradución, probas, difusión, formación, etc.). O proxecto de galeguización está aberto a calquera que teña interese en colaborar, para iso non dubidedes en pasarvos pola páxina do proxecto (blog.openoffice.gl), onde poderedes contactar directamente coa coordinación do equipo de tradución para involucrarvos no proxecto.
Probablemente OpenOffice.org sexa un dos proxectros máis importantes de software libre e unha das traducións con máis transcendencia en galego.